「I Wish You Love」は、フランスの作曲家シャルル・トレネ(Charles Trenet)によって書かれた曲「Que reste-t-il de nos amours?」を原曲とする、広く愛されるスタンダード曲です。英語版の歌詞はアルバート・ビーチ(Albert A. Beach)が手がけました。元々フランス語のシャンソンだったこの曲は、英語版がリリースされるとジャズやポップスの世界で大きな人気を博しました。
別れや遠く離れた人への優しい願いが込められています。愛が続かなかったことを受け入れつつ、相手の幸福を心から願うという内容で、歌詞は非常に心温まるものです。曲の中で繰り返される「I wish you love」は、愛情深い別れの言葉として強い印象を残します。原曲「Que reste-t-il de nos amours?」はロマンチックなバラードで、優雅で感情的な旋律が特徴です。英語版の「I Wish You Love」も、そのメロディを活かし、シンプルで温かいアレンジがされています。
この曲は、別れの瞬間に相手の幸せを祈るという普遍的なテーマを描き、リスナーに深い共感を与える曲です。ジャズやポップスのスタンダード曲として、今でも多くのアーティストやリスナーに愛され続けています。
“I Wish You Love” is a beloved standard song originally written by French composer Charles Trenet as “Que reste-t-il de nos amours?” The English lyrics were written by Albert A. Beach. Originally a French chanson, the song gained great popularity in the jazz and pop worlds after its English release.
The song is filled with tender wishes for parting and those far away. The lyrics are very heartwarming, with the message of accepting that love did not last, while sincerely wishing happiness for the other person. The repeated phrase “I wish you love” throughout the song leaves a strong impression as an affectionate farewell. The original song “Que reste-t-il de nos amours?” is a romantic ballad, characterized by an elegant and emotional melody. The English version of “I Wish You Love” also makes use of the same melody and has a simple and warm arrangement.
This song depicts the universal theme of wishing happiness to the other person at the moment of parting, and is a song that resonates deeply with listeners. As a jazz and pop standard, it continues to be loved by many artists and listeners even today.
コメント